日本がシュタインズ・ゲートゼロのオープニングのミスをネタにしているぞ【海外の反応】


翻訳元







  1. スレ主

  2.  日本がシュタインズ・ゲートゼロのオープニングのミスをネタにしているぞ。



  3. 海外の反応

  4.  これは実際良いニュースだよ。
     つまりここまですれば流石にWhite Fox(アニメ制作会社)は修正するだろうからね。
     あとはSarieliにも気づいてくれることを祈るわ。



  5. 海外の反応

  6. >>2
     実際Sarieliの方が酷い間違いだわ。

  7. 海外の反応

  8. >>2
     タイトルを見てSarieliの方かと思ったよ。

  9. 海外の反応

  10. >>2
    >Sarieli
     どういうこと?

  11. 海外の反応

  12. >>5
     Salieriが正しい綴りだよ。

  13. 海外の反応

  14.  誰かDipperを呼んで来い。6本指の人間を見つけたぞ。

    z005_2018050310104373f.jpg

  15. 海外の反応

  16.  これは実際はエラーじゃなくて、次のフレームにスムーズに遷移するためのものだよ。つまりモーションブラーみたいなものさ。

  17. 海外の反応

  18. >>8
     しーっ…

  19. 海外の反応

  20.  悲しいことに、既にここ数話で大量のネタが生産されているね。





  21. 海外の反応

  22. >>10
     悲しいことに嬉しいことにね。

  23. 海外の反応

  24.  字幕をつけたわ。



  25. 海外の反応

  26.  実験大好き変態少女で指が6本もあるわけか…









海外の反応ランキング

にほんブログ村 ニュースブログ ニュース 海外の反応へ
にほんブログ村

関連記事

コメント

秀吉みたいに多指症だったのかも

描いたスタッフの世界線では指が6本なのかもしれない

>Salieriが正しい綴りだよ。

それはUser IDだからワザとじゃないかな。グーグルのスペルもそのまんだと訴えられるのと同じ。

乗っ取りや不正アクセス防ぐためにもIDはオリジナルなのがいいし、そもそもIDは任意の文字列選べるなら合ってるとか間違ってるとかの議論がナンセンス

甘城ブリリアントパークのfairy tailも4話まで修正されなかったw

ゲームはちゃんとSalieriだし、Salieriに物語上重要な意味があるから間違ってるのはマズイんだよ。

ゲームではスペル間違ってないから普通にミスだよ
1期でもdereteってやらかしてたし

つまりアニメーターが英語出来ないのか・・・

指の方は指摘してるように動画の都合じゃないの
スペルはアニメだけ使えないわけないだろうし、ミスだわな

スペルミスは日本人の外国語に対する意識みたいのがにじみ出て正直恥ずかしい。
それと最近アニメの作画ミスが多いけど、いくら忙しくてもミスはミス。少したるんでるんじゃね?

普通辞書やネットで検索すれば正しいスペル出るのにな
それをしないで書いているのが謎

シュタゲは一期も全巻円盤買ったが、誤字のたぐいがひとつも直ってなかったから期待してない
こういうパーツ類は外注なのも、人間だから間違いがあるのもわかる
でも普通はこういうのは監督その他の役職の人がチェックする仕組みになってるのになにもチェックしてないのが問題、こういうのはスタジオの恥
例のごとくスケジュールがカツカツ、修正予算の苦しい二流会社

目視じゃまず確認出来ない1フレームにとやかく言うほど暇なのかこのスポポビッチめ・・・!

アニメ化に際して配慮する部分が出てきたりするのは常識なんだが、
まぁメディアなりスポンサーなり諸々の事情は外国人には知ったこっちゃないだろうがな。
固有名詞なんかは日本じゃその最たるものだし、マイナス風評になりそうなら前もって外しとくわ。