日本語を勉強して知った最も馬鹿げたフレーズ/単語ってなに?【海外の反応】


翻訳元







  1. スレ主

  2.  日本語を勉強して知った最も馬鹿げたフレーズ/単語ってなに?

  3. 海外の反応

  4.  野衾(のぶすま)かな。伝承に出てくる空とぶリスのモンスターだね。

    z009_2018050510230656e.jpg

  5. 海外の反応

  6. >>2
     それは馬鹿げているというより、素晴らしいじゃないか!!

  7. 海外の反応

  8.  言葉自体は馬鹿げてないけど、トンチンカンの語源が面白いね。
     これは鍛冶師が鉄を打つ時の擬音語で、見習いが打つのを失敗した時に見当違いなカンって音を出すんだよ。
     だからアホという意味になったのさ。

  9. 海外の反応

  10. >>4
     それを聞いて馬鹿の語源を思い出したわ。


    馬鹿

    秦の2代皇帝・胡亥の時代、権力をふるった宦官の趙高は謀反を企み、廷臣のうち自分の味方と敵を判別するため一策を案じた。彼は宮中に鹿を曳いてこさせ『珍しい馬が手に入りました』と皇帝に献じた。皇帝は『これは鹿ではないのか』と尋ねたが、趙高が左右の廷臣に『これは馬に相違あるまい?』と聞くと、彼を恐れる者は馬と言い、彼を恐れぬ気骨のある者は鹿と答えた。趙高は後で、鹿と答えた者をすべて殺したという



  11. 海外の反応

  12. ・安楽椅子探偵:内容を見れば理解出来るけど、なんかツボにはまった。
    ・清涼飲料水:「ソフトドリンクみたいなありふれたものにこんな長い言葉を使うのかよ!」みたいな感じ。
    ・犬猿の仲:犬と猿?
    ・昔取った杵柄:英語だとどの言葉を当てはめればいいのか分からないわlol

     もっとあると思うけど、とりあえずこんなところだね。

  13. 海外の反応

  14.  これは「嫁が君」だね。正月の三が日に使う婉曲表現で、ネズミのことだよ。

  15. 海外の反応

  16.  辻取り:路上で女を誘拐して妻にすること。
     辻斬り:新しい刀の試し切りをするために通行人を斬り殺すこと。

     Kanji Koohii(漢字学習用のサイト)で「辻」の勉強をしている時に学んだものだよ。 

  17. 海外の反応

  18.  「親子丼」が好きだわ。親と子供のドンブリって意味で、鶏肉と卵って意味なんだけど、母親と娘と同時にセックスするっていうスラングでもあるよ。

  19. 海外の反応

  20. >>9
     じょ、冗談だろ?





  21. 海外の反応

  22.  和製英語系で考えればたくさん見つかると思うね。例えばこの前「イラストはイメージです」(日本語風に言えば挿絵は画像です)って商品の箱に書いてあって笑ったよ。
     
  23. 海外の反応

  24. >>11
     自分は「写真はイメージです」って書いているので笑ったわ:P

  25. 海外の反応

  26.  「古武士然」、昔ながらの武士みたいな感じを表す。

  27. 海外の反応

  28.  「目茶苦茶」がなんだか好きだわ。これは当て字なんだけど、それ自体がめちゃくちゃだね。(目にお茶、苦しむお茶)
     あとは出鱈目かな。これも当て字だけど全くもって意味のない組み合わせだよ。

  29. 海外の反応

  30.  おっちょこちょい。二年目に倣ったんだけど、響きが面白くて印象に残っているわ。
     それから「村人」も印象に残っているね。授業で「おっちょこちょい村人」みたいな感じで一緒に習ったせいで頭に残っているよ。

  31. 海外の反応

  32.  「殴られたクリームパンの顔w」
     殴られたクリームパンみたいな顔の人に使う言葉だよ。

  33. 海外の反応

  34.  おかしなフレーズだけど、生き方の参考にしているよ。
     「寝るほど楽は無かりけり」

  35. 海外の反応

  36.  自分のお気に入りは兎馬だね。これはロバか、うさぎみたいな馬を表す言葉だよ。

  37. 海外の反応

  38.  絶対領域 。
     ニーソックスとミニスカートの間の素肌の領域を表す。

  39. 海外の反応

  40.  にぎりっぺ





  41. 海外の反応

  42.  そだいごみ

  43. 海外の反応

  44.  udoru no tsuki tsuki = 動くのが好き好きって意味

  45. 海外の反応

  46. >>22
     これは色んな意味で恥ずいわ。








海外の反応ランキング

にほんブログ村 ニュースブログ ニュース 海外の反応へ
にほんブログ村

関連記事

コメント

辻シリーズは辻君が抜けてるぞ(笑)

殴られたクリームパンで草

うっかりしっとりはちべいせんべい(そんなモンは無い)
嘘も方便。方言ではないよ

日本語を勉強されている海外の人をズッポリ混乱の泥沼に叩き込むつもりで(適当)

知らない言葉がたくさんある。
外国語を勉強するって大変だな。

山口メンバー

インターネットという悪夢を知った中でも最もバカげたフレーズは、
ツルペタぺろちゅーしたい

想像を超えてたわ

女の画像を見るなり あそこペロチューしたい と書き込める精神力になりてーわ

「イラストはイメージです」って英語とかならどう表現するん?

殴られたクリームパン?
しけたばかうけなら知ってるけど

>>8
Image is for illustration purposes.
ほぼ決まり文句でこう書かれる。
インスピレーションは日本語でも通じるけど、どちらかと言うと空想的で非現実的な意味合いになるから使われない感じかな。
たぶん英語だとイメージは科学や学術的用語、インスピレーションは文学的表現だから、一般的にはインスピレーションが使われるんだと思う。

安楽椅子探偵は英語のミステリ用語を直訳しただけだよ

あずにゃんぺろぺろ

なんか変態に感化されてるのが一人いる

あー 親子丼はスラングか
そういわれるとスラングって言葉の意味がわかりやすいなw

左廻りの英訳、カウンタクロックワイズは長過ぎ。

英語では that's rising hope だよね。

ワイは姉妹丼の方が好きやで

ずんどこべろんちょ

管理人さん。
バカの語源が中国にあるってのは俗説ですよ。
実際はサンスクリット語だろうって話です。

和製英語やカタカナ化した語はもう日本語として成り立っているんだから、元の言葉と意味が変わっているのがあるのは仕方がない。
英語化した日本語とか外国語だって意味が変わっているのは結構あるし。

だいたい複合語だからわかりやすいけど、辻固めはプロレスの技だと長らく思っていた。

辻番所、辻神、辻堂、辻行灯、辻便所、辻札、辻番付、辻固め、辻斬、辻強盗、辻占、辻法印、辻勧進、辻談義、辻立ち、辻打ち、辻喧嘩 、辻取り、辻君、辻冠者、辻馬車

>バカの語源が中国にあるってのは俗説ですよ。
>実際はサンスクリット語だろうって話です。
新村出説だが、馬鹿の用法が元々は「愚か」ではなく「秩序を乱すもの」であったので疑わしい。
しかし、漢語由来なら「馬鹿」は音読して「バロク」になるはずなので、二世皇帝由来説もまた疑わしい。
『白氏文集』の馬家由来説もあるが、自分は漢訳仏典の説話由来だろうと思う。

「にぎりっぺ」はともかく、「そだいごみ」の何がそんなに馬鹿げているのかわからない。響きか?
「昔取った杵柄」は若いころ培った技能が役に立つ的な慣用句はどこでもありそうな感じだけど。いやあるでしょ知らんけど。

今よーく考えたんだけど、のぶすまって空飛ぶリスじゃなくて普通にムササビかモモンガじゃね?
と思ったらすごく可愛く思えてきたよ、のぶすまちゃんw

賢者タイムw

バブみはまだ知られてないか、良かった

なんか定期的にこの記事みるな
デジャヴが半端ない
特にイラストはイメージです

毟り取った衣笠

犬と猿?ってわかんないわな。
野生の猿が先進国でいるのは日本だけだから、猿害から赤ん坊や作物を守るための番犬で、警戒行動を犬がとるというのが日常にないからね。

9.海外の反応

 「親子丼」が好きだわ。親と子供のドンブリって意味で、鶏肉と卵って意味なんだけど、母親と娘と同時にセ☆クスするっていうスラングでもあるよ。

10.海外の反応

>>9
 じょ、冗談だろ?

サーセン…事実っすm(_ _)m

ウドルノツキツキ、良いじゃないか。
テキストじゃなくて耳で日本語に親しんでくれてるのがわかる。

「イキリトかな~やっぱw」
イキリオタクだけでなくアニメSAOを蔑む意味でも使われるが使う本人も相応のイキリオタクである。

動くの好き好きってどういうシチュエーションで使うんだw

udoru no tsuki tsukiって何?
どういう言葉を勘違いしてるんだろうか

10の人が、(自分の)母親と娘、と勘違いしてないことを祈る

昔打った篠塚